Λέξεις αιχμηρές σαν πρόκες ο τίτλος τούτης εδώ της δίγλωσσης ανθολογίας Σύγχρονης Ελληνικής Ποίησης. Τίτλος που δεν επιλέχτηκε απερίσκεπτα ή τυχαία. Εμπνευσμένος είναι ο τίτλος από το ποίημα Ποιητική του Μανόλη Αναγνωστάκη, να μας θυμίζει πως η ποίηση οφείλει να χρησιμοποιεί λέξεις που να καρφώνονται στο χαρτί, να καρφώνονται στη γλώσσα, στο νου και στην καρδιά. Αυτές ήταν οι σκέψεις μου όταν άρχισα να καταπιάνομαι με την μελέτη της Σύγχρονης Ελληνικής Ποίησης. Γιατί ναι, έχουν περάσει από την ελληνική ποιητική σκηνή, από την Αρχαιότητα ως και την Μεταπολίτευση, ονόματα τρανά, παγκοσμίως αναγνωρισμένα, αφήνοντας αμύθητα ποιητικά κληροδοτήματα στους νεότερους. Αλλά σταμάτησε η ποιητική παραγωγή άραγε εκεί; Δεν έχουμε ποιητικές φωνές, στα πιο πρόσφατα χρόνια, στην σύγχρονη, την σημερινή εποχή, στον 21ο αιώνα, που να καρφώνουν τις λέξεις τους σαν πρόκες; Και αφού το ερώτημα δεν είναι ρητορικό, απαντώ με μια λέξη-πρόκα: όχι! Ακριβώς το αντίθετο συμβαίνει. Οι ελληνικές ποιητικές φωνές και έχουν να πουν και θέλουν να μιλήσουν. Και έχουν να μοιραστούν και θέλουν να επικοινωνήσουν. Και είναι πολλές που όλο και πληθαίνουν που όλο και δυναμώνουν. [...]

Λέξεις αιχμηρές σαν πρόκες [WÖRTER SPITZ WIE NÄGEL]

12,00 €Τιμή
  • ΑΝΘΟΛΟΓΗΣΗ

    Κατερίνα Λιάτζουρα

  • ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

    Σύγχρονη Ελληνική Ποίηση – Δίγλωσση ανθολογία

    Griechische Lyrik der Gegenwart –

    Zweisprachige Anthologie

    Μετάφραση: Κατερίνα Λιάτζουρα

    ISBN: 978-960-655-052-2

    Αριθμός Σελίδων: 261

    Εξώφυλλο: Μαλακό εξώφυλλο

    Διαστάσεις: 14x21 cm

    Γλώσσα Γραφής: Ελληνικά/Γερμανικά

    Εικαστικό έργο εξωφύλλου:

    Παναγιώτης Δαραμάρας
    Άτιτλο, σελίδα βιβλίου και καρφιά, 20.9x14.3, 2020

    Έτος Έκδοσης: 2021

  • ΕΞΟΔΑ ΑΠΟΣΤΟΛΗΣ

    Δωρεάν έξοδα αποστολής εντός Ελλάδας